Translation of the ADAPTE process: an important step to improve evidence communication in Brazil

Article type
Authors
Stein AT1, Sirena SA2, Farjado AP3, Oliveira AM4, Souza KM5, Wichmann RM5, Oliveira MAR3
1Grupo Hospitalar Conceicao/Ufcspa/Ulbra, Brazil
2Grupo Hospitalar Conceicao/Universidade de Caxias do Sul, Brazil
3Grupo Hospitalar Conceicao, Brazil
4Ufcspa, Brazil
5DECIT/SCTIE- Brazilian Ministry of Health , Brazil
Abstract
Background: Knowledge translation and communicating evidence are essential attributes for bringing innovations to practice. In low- and middle-income countries, there is a need for training personnel, taking into consideration context-dependent factors, such as social, economic, political, and cultural aspects.
Objectives: Describe the translation of the ADAPTE Process into Portuguese, preparing for an evaluation in the short term of its use by Brazilian healthcare providers and managers.
Methods: Following contact with the ADAPTE Collaboration, and asking for approval for its translation into Brazilian Portuguese, a translation was completed. Next, a group of Brazilian experts evaluated the product, adding suggestions for the improvement of the final document. It was added to a series of documents published by REBRATS (Brazilian Health Technology Assessment Network), in order to improve health care.
Results: The process took around one year, and the final document was published by the Brazilian Ministry of Health. The document is available at <http://200.214.130.94/rebrats/publicacoes/Diretrize_Adapte.pdf>
Conclusion: Even though the document was recently published, there has been a great interest by Brazilian health care institutions on its content, as well as on capacity building on this issue. Taking into account the overload of information for better decisions, especially in countries like Brazil, this tool proves to be useful and necessary for improvement of the health system. There is a need to evaluate the number of different providers accessing the document, as well as applying its principles to improve the quality of communicating evidence.