Dissemination of knowledge translation products via WeChat in China: facilitators and barriers

Article type
Authors
Zhang X1, Lu C1, Fei Y1, Liu J1, Yu M1, Liang C1, Zhao L2, Wang Y2, Li X1
1Center for Evidence-based Chinese Medicine, Beijing University of Chinese Medicine
2School of Traditional Chinese Medicine, Beijing University of Chinese Medicine
Abstract
Background
Evidence dissemination and knowledge translation are supplementary to each other. Our team have participated in Cochrane evidence translation including abstract & plain language summary (PLS), podcast, blogshot and press release since 2014, and disseminated the translated products via WeChat, the biggest social media platform in China similar to Twitter and Facebook in Western countries, since 2017. Till March 2020, over 1,000 pieces of Cochrane evidence of systematic review have been translated into simplified Chinese, and 272 items of translated products have been posted on WeChat. However, the effect of dissemination is more important than dissemination itself.

Objectives
To explore the facilitators and barriers in knowledge translation products dissemination and seek a better way of dissemination via WeChat platform.

Methods
We optimized dissemination formats and display by applying audience feedback, Cochrane Dissemination Checklist and previous experience. Visiting data of all WeChat posts were monitored and analyzed by categorizing contents and features, and compared with previous data to evaluate the impact.

Results
Dissemination: 173 items of translated products have been posted from March 2019 to March 2020, 75% of which are Cochrane PLS. For the COVID-19 outbreak at the beginning of 2020 in China, we translated and introduced Cochrane Special Collection in February 2020 rapidly. Meanwhile, we initiated Evidence-Based Medicine (EBM) Anti-Coronavirus Action via WeChat to collect COVID-19 questions from clinical practitioners and respond with knowledge translation products and all obtainable evidence. In March 2020, the average number of readers per item was 300, four times as many as that in March 2019 (Figure 1). The top 10 reading items in the last 12 months were all about COVID-19, 2 items on Cochrane Special Collection, and 8 on EBM Anti-Coronavirus Action (Table 1).
Facilitators: Rapid WeChat dissemination of public health emergency met clinicians’ need and worries, which reached the highest reading and followers since established. Respond to emergency in time is a necessary attitude and method for dissemination.
Barriers: With 3955 followers and 300 reading per item till March 2020, identification was insufficient thus we haven’t attracted all the target audiences; there are over 8,000 systematic reviews on Cochrane, some without updating, which resulted in a grey area to translate and disseminate.
Solutions: With the establishment of Cochrane China Network Affiliate, Cochrane’s title and logo can be used on WeChat subscription account to strengthen identification; content and style of dissemination should be tailored to audience; cooperating with related subscription account or journals, and integrating knowledge translation into training and teaching process to establish the network for dissemination.

Conclusions
Complying with Cochrane 2020 strategy, WeChat dissemination in China would be improved from multi-aspect and multi-level with Cochrane knowledge translation to yield a higher impact.